τίποτα / τίποτε

Greek translation: EITHER

21:11 Sep 23, 2007
Greek language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Greek term or phrase: τίποτα / τίποτε
Είχα διαβάσει παλιότερα ότι είναι λάθος να χρησιμοποιούμε τη λέξη "τίποτα" αντί "τίποτε" και το αντίστροφο. Το πρόβλημα είναι ότι δε θυμάμαι πού το διάβασα. Έχω κάνει τα βιβλία μου φύλλο και φτερό αλλά ...τίποτα (ή μήπως τίποτε;).
Στην αρχή νόμιζα ότι το είχα διαβάσει στο βιβλίο "Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας" της Παπαζαφείρη, αλλά το ψάχνω και δεν το βρίσκω. Κάθε φορά που γράφω αυτή τη λέξη αναρωτιέμαι αν χρησιμοποίησα τη σωστή κατάληξη. Ως τώρα κανείς δε μου το έχει διορθώσει και κανείς απ' αυτούς που ρώτησα δεν ξέρει να μου πει τη διαφορά.
Maria Karra
United States
Local time: 06:33
Selected answer:EITHER
Explanation:
Κάποιος καθαρευουσιάνος και καθαρολόγος ενδεχομένως υποστήριξε ότι πρέπει να γράφουμε «τίποτε» επειδή προέρχεται από το τι + ποτέ.
Ωστόσο, στα «Σωστά ελληνικά» (1987) ο Θόδωρος Καρζής σημειώνει:
Η αόριστη αντωνυμία «τίποτα» έπαψε πια να λέγεται και να γράφεται με τον παλιό καθαρευουσιάνικο τύπος της «τίποτε» – παρόλο που το σχολικό συντακτικό τον μνημονεύει. Λέμε και γράφουμε: –Δε θέλω πια τίποτα.
Σε υποσημείωση προσθέτει ότι ο τύπος «τίποτε» ανήκει στην καθαρεύουσα, οι τύποι «τίποτες» και «τίποτις» σε τοπικά γλωσσικά ιδιώματα και ο τύπος «τίποτα» είναι αυτός που υπερίσχυσε κι έγινε πανελλήνιος.

Είναι τώρα λίγο υπερβολικά αυτά από την άλλη πλευρά. Χρησιμοποιεί κανείς «τίποτα» ή «τίποτε» χωρίς να διστάσει και τα ανακατεύει και όσο θέλει. Και το Λεξικό της ΝΕΓ (Μπαμπινιώτη) και το ΛΚΝ λημματογραφούν «τίποτε» και δίπλα «τίποτα». Και τα παραδείγματα του πρώτου είναι πότε με «τίποτα» και πότε με «τίποτε».
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:33
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ! Και για την απάντηση και για τις επιπλέον πληροφορίες.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +2EITHER
Nick Lingris


Discussion entries: 3





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
EITHER


Explanation:
Κάποιος καθαρευουσιάνος και καθαρολόγος ενδεχομένως υποστήριξε ότι πρέπει να γράφουμε «τίποτε» επειδή προέρχεται από το τι + ποτέ.
Ωστόσο, στα «Σωστά ελληνικά» (1987) ο Θόδωρος Καρζής σημειώνει:
Η αόριστη αντωνυμία «τίποτα» έπαψε πια να λέγεται και να γράφεται με τον παλιό καθαρευουσιάνικο τύπος της «τίποτε» – παρόλο που το σχολικό συντακτικό τον μνημονεύει. Λέμε και γράφουμε: –Δε θέλω πια τίποτα.
Σε υποσημείωση προσθέτει ότι ο τύπος «τίποτε» ανήκει στην καθαρεύουσα, οι τύποι «τίποτες» και «τίποτις» σε τοπικά γλωσσικά ιδιώματα και ο τύπος «τίποτα» είναι αυτός που υπερίσχυσε κι έγινε πανελλήνιος.

Είναι τώρα λίγο υπερβολικά αυτά από την άλλη πλευρά. Χρησιμοποιεί κανείς «τίποτα» ή «τίποτε» χωρίς να διστάσει και τα ανακατεύει και όσο θέλει. Και το Λεξικό της ΝΕΓ (Μπαμπινιώτη) και το ΛΚΝ λημματογραφούν «τίποτε» και δίπλα «τίποτα». Και τα παραδείγματα του πρώτου είναι πότε με «τίποτα» και πότε με «τίποτε».

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:33
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ! Και για την απάντηση και για τις επιπλέον πληροφορίες.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X): Εννοείται πως δεν έχουν διαφορά!!!
40 mins

agree  Vicky Papaprodromou
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search