15:19 Apr 17, 2005 |
Greek language (monolingual) [PRO] Other / Grammar / Syntax | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Spiros Doikas Local time: 00:20 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | see answer |
|
εισαγωγικά see answer Explanation: Όταν έχεις μόνο μία φορά εισαγωγικά θα βάζεις <<ανοιχτή>>. Όταν έχεις δύο φορές θα βάζεις <<Η "πόρτα" είναι ανοιχτή>>. Όταν έχεις τρεις θα βάζεις η <<Η "πόρτα του 'κήπου'" είναι ανοιχτή>>. Επίσης όταν έχω ερώτηση μέσα σε εισαγωγικά, το ερωτηματικό νομίζω μπαίνει πριν τα κλείσω, έτσι δεν είναι; Π.χ. Με ρώτησε <<Τι κάνεις;>> Εξαρτάται από τα εισαγωγικά. Είθισται στα εισαγωγικά τύπου >> να μπαίνει μετά (για λόγους αισθητικής) και στα άλλα πριν. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2005-04-17 15:32:35 GMT) -------------------------------------------------- Τα εισαγωγικά κλείνουν εκεί που ολοκληρώνεται το κείμενο της διήγησης (ή διακόπτεται από κάτι άλλο, για να συνεχιστεί παρακάτω, οπότε θα ξανανοίξουν τα εισαγωγικά). Όταν ένα τμήμα του λόγου που βρίσκεται μέσα σε εισαγωγικά περιλαμβάνει λέξεις ή προτάσεις που πρέπει να κλει-ιπούν σε άλλα εισαγωγικά, τότε χρησιμοποιούμε τα λεγόμενα «ανωφερή εισαγωγικά» ή «διπλά κόμματα» (\" \"). Για τη χρήση αυτών των εισαγωγικών ισχύουν οι κανόνες και οι παρατηρήσεις σχετικά με τα «γωνιώδη»: 25. «Όχι και να μας αποκαλέσει \"κλέφτες\"!» σκέφτηκε ο Γιάννης, και η οργή άρχισε να φουντώνει μέσα του. (Προσοχή εδώ στη θέση του θαυμαστικού: μπαίνει πριν κλείσουν τα γωνιώδη εισαγωγικά.) Όταν στους διάλογους ενός βιβλίου χρησιμοποιούνται εισαγωγικά, τότε πρέπει κανονικά, για οποιοδήποτε άλλο τμήμα του κειμένου κλειστεί μέσα σε εισαγωγικά (είτε βρίσκεται είτε όχι μέσα στους διάλογους), να χρησιμοποιηθούν τα ανωφερή. Σε τέτοιες περιπτώσεις, αυτό είναι απαραίτητο όταν παρατίθενται, εκτός από τους διάλογους, τα λόγια που κάποιος (ΐκέφτεται ή ανακαλεί στη μνήμη του. Εάν δε χρησιμοποιηθεί γΓ αυτά τα τελευταία διαφορετικό είδος εισαγωγικών, είναι πολύ πιθανό να προκληθεί σύγχυση: 26. «Τι έχεις;» τον ρώτησε ο κουρέας. «Τίποτα. Αύριο θα σου μαρτυρήσω την ιδέα μου» απάντησε ο Τούμα κοφτά. Κι αμέσως σκέφτηκε: \"Αύριο θα τους εντυπωσιάσω πραγματικά!\". (Προσοχή: Η τελεία μπαίνει μετά τα εισαγωγικά, γιατί έχει προηγηθεί διπλή τελεία μετά από εισαγωγικό ρήμα.) Από το \"Οδηγός της Νεολληνικής Γλώσσας εκδόσεις Πατάκη\" -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-04-17 15:37:17 GMT) -------------------------------------------------- Από το ίδιο βιβλίο: Όταν ανακαλείται στη μνήμη και παρατίθεται ένα γεγονός που περιλαμβάνει και διάλογο (που δε διαδραματίζεται συγχρόνως με την υπόθεση του βιβλίου), τότε είναι δυνατό, ανάλογα με τη χρήση των εισαγωγικών και στο υπόλοιπο βιβλίο: α. Να κλείσουμε ολόκληρο αυτό το κομμάτι σε γωνιώδη εισαγωγικά και να χρησιμοποιήσουμε τα ανωφερή κάθε φορά που θέλουμε να δείξουμε ότι αλλάζει το πρόσωπο που μιλάει: 27. ¶ρχισε λοιπόν να μας παραθέτει τα γεγονότα, καθώς και ολόκληρο το διάλογο, έτσι όπως τον είχε ο ίδιος καταγράψει: «Ο Σαλίμ χαμογέλασε και πήρε ένα μεγάλο κομμάτι. \"Μ\' αυτά τα εξαιρετικά μπισκότα μάς άνοιξες την όρεξη\" είπε γελώντας. \"Περιμένουμε τώρα να μας πεις και την ιστορία σου\". \"Οκέι, το ξέρετε όλοι ότι πάνω από τριάντα χρόνια έζησα στην Αμερική, μα κανείς σας δε ρώτησε ποτέ γιατί μετανάστευσα\" »0 Τούμα κατάπιε μια γουλιά τσάι και περίμενε με ανυπομονησία τη συνέχεια. Τα γωνιώδη εισαγωγικά κλείνουν με το τέλος της αφήγησης (και του διαλόγου που περιλαμβάνει). β. Να κλείσουμε ολόκληρο το διάλογο σε γωνιώδη εισαγωγικά, σημειώνοντας την αλλαγή των προσώπων με παύλες: 28. ¶ρχισε λοιπόν να μας παραθέτει τα γεγονότα, καθώς και ολόκληρο το διάλογο, έτσι όπως τον είχε ο ίδιος καταγράψει: «0 Σαλίμ χαμογέλασε και πήρε ένα μεγάλο κομμάτι. - Μ\' αυτά τα εξαιρετικά μπισκότα μάς άνοιξες την όρεξη, είπε γελώντας. Περιμένουμε τώρα να μας πεις και την ιστορία σου. - Οκέΐ\' το ξέρετε όλοι ότι πάνω από τριάντα χρόνια έζησα στην Αμερική, μα κανείς σας δε ρώτησε ποτέ γιατί μετανάστευσα. »0 Τούμα κατάπιε μια γουλιά τσάι και περίμενε με ανυπομονησία τη συνέχεια. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|