KudoZ home » Greek » Other

Καλησπέρα, άρχοντά μου

Greek translation: Sorry!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:21 Jul 20, 2001
Greek to Greek translations [Non-PRO]
Greek term or phrase: Καλησπέρα, άρχοντά μου
how is this written in roman characters. I can not even begin to attempt to pronounce that.
Rachel_24
Greek translation:Sorry!
Explanation:
kalispEra, ArhontA mou (the capital As and E indicate where the accent falls). Does that make more sense now?
Selected response from:

Daphne b
Sweden
Local time: 18:55
Grading comment
Thank You very much you have been most helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSorry!Daphne b


  

Answers


6 mins
Sorry!


Explanation:
kalispEra, ArhontA mou (the capital As and E indicate where the accent falls). Does that make more sense now?

Daphne b
Sweden
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Thank You very much you have been most helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search