Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I talked to the client, who told me that in the trade they call them "hooks". When pressed, she said she'd also heard "eyelet" used in this context. We compromised on "hooks and eyelets". I'll enter both eyelet and grommet (but not hook!) into the glossary.
Automatic update in 00:
7 mins confidence:
Explanation: Νομίζω ότι δεν είναι διαδικασία, είναι κάτι σαν δακτύλιος στερέωσης για τέντες, καραβόπανα και πιστεύω, θα μπορούσε να είναι και για αυτές τις τεράστιες αφίσες.
Asker: Thank you, Katerina. I think grommet and eyelet are equivalent (wikipedia says "A small grommet may also be called an eyelet." I think the "clew" part is specific to sailing, though. I'd never seen μπουντούζι before and I was surprised not to find it in Babiniotis.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.