00:51 Mar 18, 2002 |
Greek to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Fernando Muela Sopeña Spain Local time: 20:32 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | types of love |
| ||
5 +1 | love |
| ||
5 | αγάπη, στοργή: έρωτας,φιλία |
|
types of love Explanation: These words represent different aspects of love in Ancient Greece. Read an explanation in the links below. I hope it helps. "Koine Greek had several words representing different aspects of love. Eros generally had to do with sexual love. From this term derives the English “erotic.” This word, however, is never found in the New Testament. Then there was the noun storge. This term was primarily employed of family affection. Paul used a negative form of it in describing the base traits of certain pagans of his day. He spoke of those who were “without natural affection” (astorgous – Rom. 1:31). A very common word for love during the apostolic age was philia. It is the word of genuine affection – heart love. It is seen in the name, Philadelphia (brotherly love). Jesus had this kind of love for his closest disciple, John (John 20:2), and for Lazarus (John 11:3). The noblest form of love, however, was agape. William Barclay, in his superb discussion of this word, noted that “Agape has to do with the mind: it is not simply an emotion which rises unbidden in our hearts; it is a principle by which we deliberately live” (New Testament Words, p. 21). It is the kind of love that we must have for all men – even our enemies (Matt. 5:44). The Christian must always act out of love, i.e., in the best interest of his fellow human beings." http://www.christiancourier.com/archives/agape.htm Reference: http://members.tripod.com/ALM4Ever/storge.html Reference: http://www.christiancourier.com/archives/agape.htm |
| |
Grading comment
| ||