KudoZ home » Greek to English » Art/Literary

Greek Translation

English translation: The Wandering Feldagriff

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:29 Jan 19, 2001
Greek to English translations [PRO]
Art/Literary
Greek term or phrase: Greek Translation
Ό ΠΛΑΝΏΜΕΟΣ ΦΕΛΔΔΑΓΡΊΦΟΣ
1GWU
Θηρίον — Φελδδαγρίφος (4/4)
G: Ό πλανώενος Φελδδαγίφος δέχεται +1/+1 μέχρι τό μέρος έτελέσθη. Ό έναντίος παίζω τήν 1/1 γνώμην χλωροϋ θηριοϋ ίπποποτάμου.
W: Ό πλανώμενος Φελδδαγρίφος δέχεται τήν φυλάκα άπό μέλανος καί πυρροϋ μέχρι τό μέρος έτελέσθη. Ό ένανος δέχται τοϋς 2 βίους.
U: Ό πλανώμενος Φεδδαγρίφος κερδαίνει τήν πτησιν μέχρι τό μέρος έτελέσθη. Ό έναντίος έαι άναλέγειν τόν βιβλίον.
Djuunn
English translation:The Wandering Feldagriff
Explanation:
Wow!

This looks a set of instructions from a role game, translated very poorly into in Greek with a host of spelling and grammar mistakes. The meaning is unclear in some places but here goes ...

The Wandering Feldagriff
1GWU
Beast - Feldagriff
G The Wandering Feldagriff receives +1/+1 until the role (? perhaps "round") is over. Opponent plays the 1/1 opinion(?) of the green (? fresh) (?) hippopotamus beast.
W The Wandering Feldagriff receives a defence (? guard) of ink (?) and fire (?) until the role (round) is over. Opponent receives the 2 lives.
U The Wandering Feldagriff gains (the power of) flight until the role (round) is over. Opponent may choose (? collect) the book.

The question marks are my SWAGs at the words that make absolutley no sense as they stand.


HTH

Giles
Selected response from:

Giles Watson
Italy
Local time: 15:47
Grading comment
Thanks very much! The game by the way is Magic: The Gathering. Visit www.mtgnews.com for more info on it.
Thanks alot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1The Wandering Feldagriff
Giles Watson


  

Answers


1 day 12 hrs peer agreement (net): +1
The Wandering Feldagriff


Explanation:
Wow!

This looks a set of instructions from a role game, translated very poorly into in Greek with a host of spelling and grammar mistakes. The meaning is unclear in some places but here goes ...

The Wandering Feldagriff
1GWU
Beast - Feldagriff
G The Wandering Feldagriff receives +1/+1 until the role (? perhaps "round") is over. Opponent plays the 1/1 opinion(?) of the green (? fresh) (?) hippopotamus beast.
W The Wandering Feldagriff receives a defence (? guard) of ink (?) and fire (?) until the role (round) is over. Opponent receives the 2 lives.
U The Wandering Feldagriff gains (the power of) flight until the role (round) is over. Opponent may choose (? collect) the book.

The question marks are my SWAGs at the words that make absolutley no sense as they stand.


HTH

Giles

Giles Watson
Italy
Local time: 15:47
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thanks very much! The game by the way is Magic: The Gathering. Visit www.mtgnews.com for more info on it.
Thanks alot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
712 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search