Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Aug 1, 2001
Greek to English translations [Non-PRO] Art/Literary
Explanation: The correct words would be "koritsi mou", where "koritsi" = girl and "mou" is "my". There is no Greek word "kiritsi". Pelagia is a girl's name. If you have read Corelli's Mandolin, you probably remember that the main character's name is "Pelagia". Perhaps that's where your phrase comes from???
Hope this helps
Daphne b Sweden Local time: 09:27 Native speaker of: Greek PRO pts in pair: 89