KudoZ home » Greek to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

"αναγνώριση μαθήματος"

English translation: subject/course accredited

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:αναγνώριση μαθήματος
English translation:subject/course accredited
Entered by: Dimitra Karamperi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 May 23, 2005
Greek to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Greek term or phrase: "αναγνώριση μαθήματος"
"Η ένδειξη @ στο βαθμό σημαίνει αναγνώριση μαθήματος από άλλο Τμήμα".
Από πιστοποιητικό αναλυτικής βαθμολογίας πανεπιστημίου.
Dimitra Karamperi
Greece
Local time: 04:09
subject/course accredited
Explanation:
@ indicates a subject/course accredited by another Department
Selected response from:

flipendo
Local time: 04:09
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ για την άμεση βοήθεια!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6subject/course accreditedflipendo


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
αναγνώριση μαθήματος
subject/course accredited


Explanation:
@ indicates a subject/course accredited by another Department

flipendo
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ για την άμεση βοήθεια!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Καλή βδομάδα, Ελευθερία!
35 mins
  -> ευχαριστώ, Βίκυ, καλή βδομάδα σε όλους!

agree  Helen Chrysanthopoulou
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Ελένη και Χρόνια Πολλά αν και δεν σε γνωρίζω.

agree  Catherine Christaki
2 hrs
  -> Ευχαριστώ Κατερίνα

agree  Assimina Vavoula
3 hrs
  -> ευχαριστώ πολύ

agree  Valentini Mellas: kai subject/course accreditation
6 hrs
  -> ευχαριστώ Βαλεντίνη

agree  Maria Ferstl
1 day1 hr
  -> ευχαριστώ Μαρία
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): flipendo, Valentini Mellas


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search