Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Greek term or phrase:βαθμός γάμου: 'A
When looking in the Proz dictionaries, the translation of βαθμός comes up as 'level' or 'instance'. But i'm not sure if it's right in this context, which again is from a marriage certificate. Thanks in advance for your help.
Could you please change the glossary entry? I'd appreciate it (and so would others who might consult this question in the future). First marriage = πρώτος γάμος. Marriage order = βαθμός γάμου. You asked the latter.
Automatic update in 00:
38 mins confidence: peer agreement (net): +3
Explanation: βαθμός γάμου - πόσες φορές έχει συνάψει γάμο!!