KudoZ home » Greek to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

ΕΞΑΡΤ. ΕΡΓΑΣΙΑ

English translation: dependent employment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ΕΞΑΡΤ. ΕΡΓΑΣΙΑ
English translation:dependent employment
Entered by: Anna Spanoudaki-Thurm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:05 Sep 18, 2011
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / ΑΔΕΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗΣ
Greek term or phrase: ΕΞΑΡΤ. ΕΡΓΑΣΙΑ
Μεταφράζω ένα έγγραφο για άδεια παραμονής και στο χωρίο "ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΑΔΕΙΑΣ" είναι γραμμένες οι λέξεις "ΕΞΑΡΤ. ΕΡΓΑΣΙΑ".

Τί ακριβώς σημαίνει το ΕΞΑΡΤ.? Πιστεύω είναι "εξαρτώμενη", αλλά αν κάποιος γνωρίζει καλύτερα, οποιαδήποτε βοήθεια θα την εκτιμήσω αφάνταστα.

Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

Μενέλαος.
Menelaos Prokos
Local time: 23:56
dependent employment
Explanation:
δες εδώ:

http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=14278.0
Selected response from:

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 06:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4dependent employment
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
εξαρτημένη εργασία
dependent employment


Explanation:
δες εδώ:

http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=14278.0

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 6
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Koukia
17 mins
  -> Eυχαριστώ, Ειρήνη!

agree  Haralabos Papatheodorou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Χαράλαμπε!

agree  Dora Evagelinaki
4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Δώρα!

agree  GeoS
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2011 - Changes made by Anna Spanoudaki-Thurm:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search