GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:22 Oct 25, 2006 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 05:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | legitimate right |
| ||
5 | right conforming to the law, or abiding (by) the law |
|
right conforming to the law, or abiding (by) the law Explanation: according to Hiotakis' law and trade dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legitimate right Explanation: Πιο στρωτό μού φαίνεται. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2006-10-25 22:51:42 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=... -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2006-10-26 11:06:51 GMT) -------------------------------------------------- Καλημέρα. Η φράση "σύννομο δικαίωμα" δεν συνηθίζεται. Συνήθως μιλάμε για νόμιμο ή έννομο δικαίωμα και για (μη) σύννομες ενέργειες ή για σύννομα συμφέροντα. Για να μην μπαίνουμε σε ανάλυση των διαφορών, η χρήση επιτρέπει εξίσου και το employer's legal right αλλά εδώ είναι πιο πιθανό να ταιριάζει περισσότερο το legitimate από το legal. |
| |
Grading comment
| ||