KudoZ home » Greek to English » Education / Pedagogy

'και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν'

English translation: with all the privileges appertaining to that degree

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:\'και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν\'
English translation:with all the privileges appertaining to that degree
Entered by: Efstathia Sioras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Nov 21, 2013
Greek to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / University Award
Greek term or phrase: 'και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν'
Καλησπερα σας,

Το εγγραφο ειναι αντιγραφο πτυχιου απο το Πανεπιστημιο Θεσσαλιας. Το κειμενο αμεσως πριν την παραπανω φραση ειναι ως εξης:

Ο ταδε.....
Περι την επιστημην της φυσικης αγωγης και αθλητισμου σπουδασαντα
Μετα δε ακριβη δοκιμασιαν αξιωθεντα του βαθμου
ΛΙΑΝ ΚΑΛΩΣ
Αποφασει ομοθυμω,
Του τμηματος εις τους πτυχιουχους του τμηματος επιστημης της φυσικης αγωγης και αθλητισμου
Ανεδειξε
Και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν'

Any help will be much appreciated. Σας ευχαριστω εκ των προτερων.
Efstathia Sioras
Australia
Local time: 11:47
with all the privileges appertaining to that degree
Explanation:
http://www.sutterlearn.com/OUdiploma.jpg

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...

The unniversity xxxx grants this diploma with all the rights, honors and privileges here and everywhere
appertaining to that Degree.
Oklahoma City University
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/education_pe...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-21 12:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Με αλλαγή, βέβαια, της σύνταξης.
Selected response from:

Andras Mohay
Local time: 02:47
Grading comment
Αργησα να απαντησω-σας ζητω συγνωμη!
Ολες οι απαντησεις με βοηθησαν. Πραγματι, οταν ξανακοιταξα το κειμενο, δεν ειναι κομματα αλλα υπογεγραμμενες οπως παρατηρασατε.
Τελικα, το μετεφρασα ως εξης:
'...and to all the privileges pertaining to this degree'. Σας ευχαριστω!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3with all the privileges appertaining to that degreeAndras Mohay


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with all the privileges appertaining to that degree


Explanation:
http://www.sutterlearn.com/OUdiploma.jpg

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...

The unniversity xxxx grants this diploma with all the rights, honors and privileges here and everywhere
appertaining to that Degree.
Oklahoma City University
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/education_pe...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-21 12:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Με αλλαγή, βέβαια, της σύνταξης.

Andras Mohay
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Αργησα να απαντησω-σας ζητω συγνωμη!
Ολες οι απαντησεις με βοηθησαν. Πραγματι, οταν ξανακοιταξα το κειμενο, δεν ειναι κομματα αλλα υπογεγραμμενες οπως παρατηρασατε.
Τελικα, το μετεφρασα ως εξης:
'...and to all the privileges pertaining to this degree'. Σας ευχαριστω!
Notes to answerer
Asker: Σας ευχαριστω πολυ!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search