KudoZ home » Greek to English » Education / Pedagogy

τετραθέσιο

English translation: four-teacher school, four-position school

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:τετραθέσιο
English translation:four-teacher school, four-position school
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Aug 7, 2004
Greek to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Greek term or phrase: τετραθέσιο
this term refers to a Greek primary school with four teachers
Marisa Constantinides
four(-) teacher school
Explanation:
www.ossory.ie/education/tullaroan.htm
www.schools.nsw.edu.au/schoolfind/ locator/summaryschool.php?selectOption=3923
www.hueytown.org/schlhist.htm
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 01:35
Grading comment
Thanks to Vicky and Dylan. Dylan's option is probably more appropriate as it fits in with the rest of the Euro-jargon document I am translating,\.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2four(-) teacher school
Vicky Papaprodromou


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
τετραθέσιο σχολείο
four(-) teacher school


Explanation:
www.ossory.ie/education/tullaroan.htm
www.schools.nsw.edu.au/schoolfind/ locator/summaryschool.php?selectOption=3923
www.hueytown.org/schlhist.htm

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 17
Grading comment
Thanks to Vicky and Dylan. Dylan's option is probably more appropriate as it fits in with the rest of the Euro-jargon document I am translating,\.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R.
10 hrs
  -> Ευχαιριστώ, Ευδοξία!

agree  Dylan Edwards: "four-teacher" is fine - I prefer it to the Euro-jargon "four-position school".
21 hrs
  -> Thanks, Dylan!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Spiros Doikas, Vicky Papaprodromou, Vasilisso


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2008 - Changes made by Vasilisso:
LevelNon-PRO » PRO
Oct 16, 2008 - Changes made by Vicky Papaprodromou:
Edited KOG entry » "four-teacher/four-position school"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search