International Translation Day 2017

Join for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Greek to English » Food & Drink

πήλινο (σκεύος)

English translation: Earthenware dish


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek term or phrase:πήλινο (σκεύος)
English translation:Earthenware dish
Entered by: Assimina Vavoula
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Apr 2, 2007
Greek to English translations [Non-PRO]
Food & Drink
Greek term or phrase: πήλινο (σκεύος)
Μπουγιουρντί (τυρί στο πήλινο με πιπεριά)

Πήλινο σκεύος --- ίσως αυτό που λέμε γιουβέτσι
Assimina Vavoula
Local time: 13:00
Earthenware dish
Selected response from:

United Kingdom
Local time: 11:00
Grading comment
Ευχαριστώ... Καλό βράδυ...
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +7Earthenware dish



3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Earthenware dish


United Kingdom
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ... Καλό βράδυ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Clay pot, θα έλεγα, αλλά και το "earthenware" ωραίο. :)/Έτσι ακριβώς! (btw: Asda) :))
3 mins
  -> Ναι, "earthenware" ειναι της "John Lewis" ενω το "clay pot" ειναι του Adsa!!!

agree  Krisztina Lelik: or: ceramic pot
11 mins

agree  Ioanna Karamanou: kai pottery dish
12 mins

agree  Evi Prokopi: Συμφωνώ με όλους!!
14 mins

agree  Vicky Papaprodromou
34 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Στη συγκεκριμένη περίπτωση, συμφωνώ με την Έλενα "clay pot"
1 hr

agree  Sophia Finos
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (1): Mihailolja

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Apr 2, 2007 - Changes made by Daphne b:
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search