KudoZ home » Greek to English » Government / Politics

εκπλήρωση των ασφαλιστικών υποχρεώσεων

English translation: ....fulfillment of insurance requirements/obligations......


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek term or phrase:εκπλήρωση των ασφαλιστικών υποχρεώσεων
English translation:....fulfillment of insurance requirements/obligations......
Entered by: Assimina Vavoula
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:51 Feb 23, 2006
Greek to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Greek term or phrase: εκπλήρωση των ασφαλιστικών υποχρεώσεων
Ειδικά για την εκπλήρωση των ασφαλιστικών υποχρεώσεων, που ρυθμίζονται από τον ίδιο νόμο και για το διάστημα από 1.7.2003 μέχρι την ημερομηνία υποβολής της αίτησης για την λήψη άδειας εργασίας, αρκεί η ασφαλιστική κάλυψη εκατόν πενήντα ημερών ετησίως.
Assimina Vavoula
Local time: 19:54
....fulfillment of insurance requirements......
Hope that helps.
Selected response from:

United Kingdom
Local time: 17:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +8....fulfillment of insurance requirements......



19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
....fulfillment of insurance requirements......

Hope that helps.

United Kingdom
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanouil Tyrakis
30 mins
  -> Thanks Emmanouil

agree  Vicky Papaprodromou: Perhaps "insurance obligations", too? http://www.google.gr/search?hl=el&q="insurance obligations&m... Good morning, Mihailo.
48 mins
  -> And why not indeed "obligations"... Morning Vicky!

agree  Isodynamia
1 hr

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 hr

agree  Manolis Dardoufas
2 hrs

agree  Catherine Christaki
2 hrs

agree  Krisztina Lelik
8 hrs

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search