KudoZ home » Greek to English » Journalism

ιδιοκτησιακό καθεστώς μίας εφημερίδας

English translation: ownership status


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek term or phrase:ιδιοκτησιακό καθεστώς μίας εφημερίδας
English translation:ownership status
Entered by: Assimina Vavoula
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:50 May 14, 2005
Greek to English translations [PRO]
Greek term or phrase: ιδιοκτησιακό καθεστώς μίας εφημερίδας
μήπως είναι "proprietorship status";
Assimina Vavoula
Local time: 15:23
ownership status
ή και όπως το λες εσύ σωστό είναι νομίζω
Selected response from:

Catherine Christaki
Local time: 08:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +12ownership status
Catherine Christaki



3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
ιδιοκτησιακό καθεστώς μίας εφημερίδας
ownership status

ή και όπως το λες εσύ σωστό είναι νομίζω

Catherine Christaki
Local time: 08:23
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
3 mins
  -> Σ'ευχαριστώ Βίκυ.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Το σωστό να λέγεται... ;-)
3 mins
  -> Σ'ευχαριστώ Νάντια.

agree  kaydee
59 mins
  -> Σ'ευχαριστώ.

agree  Maria Nicholas
1 hr
  -> Σ'ευχαριστώ Μαρία.

agree  Valentini Mellas
5 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Βαλεντίνη.

agree  Katerina Kallitsi
5 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Κατερίνα.

agree  xxxx-Translator
8 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ.

agree  Lamprini Kosma
11 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Λαμπρινή.

agree  Isodynamia
13 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Κωνσταντίνα.

agree  EN>ELTranslator
21 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Σταυρούλα.

agree  Evdoxia R.
1 day14 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Ευδοξία.

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
2 days12 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ Κωνσταντίνε.
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Vicky Papaprodromou, Nadia-Anastasia Fahmi

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search