KudoZ home » Greek to English » Law: Taxation & Customs

εκπέσθηκαν

English translation: were deducted

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:εκπέσθηκαν
English translation:were deducted
Entered by: STAMATIOS FASSOULAKIS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Jan 17, 2008
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Greek term or phrase: εκπέσθηκαν
Όλες οι πιο πάνω δαπάνες στηρίζονται σε νόμιμα δικαιολογητικά και εκπέσθηκαν σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις, εκτός από εκείνες που αναφέρονται παρακάτω ανά ελεγχόμενηυ διαχειριστική περίοδο και ανά λογαριασμό:
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 20:31
were deducted
Explanation:
αυτές οι δαπάνες εκπίπτουν απο το ετήσιο εισόδημα και δέ φορολογούνται = these expenses are deducted from the annual income and are not taxed.
Selected response from:

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 20:31
Grading comment
Καλησπέρα και ευχαριστώ... Κόλλησα με αυτό το "εκπέσθηκαν"... Καλό Σ/Κ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9were deducted
STAMATIOS FASSOULAKIS


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
were deducted


Explanation:
αυτές οι δαπάνες εκπίπτουν απο το ετήσιο εισόδημα και δέ φορολογούνται = these expenses are deducted from the annual income and are not taxed.

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Καλησπέρα και ευχαριστώ... Κόλλησα με αυτό το "εκπέσθηκαν"... Καλό Σ/Κ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eri Koutala
5 mins
  -> ευχαριστώ Eri.

agree  Vicky Papaprodromou
30 mins
  -> ευχαριστώ Βίκη.

agree  Georgia Charitou:
1 hr
  -> Ευχαριστώ Γεωργία.

agree  Natalia Alexiou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ Ναταλία.

agree  Betty Revelioti
4 hrs
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ.

agree  Evi Prokopi
7 hrs
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ

agree  socratisv
12 hrs
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ

agree  xxxd_vachliot
13 hrs
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
16 hrs
  -> shukran.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Betty Revelioti, Nadia-Anastasia Fahmi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by STAMATIOS FASSOULAKIS:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "εκπέσθηκαν" » "were deducted"
Jan 18, 2008 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "εκπέσθηκαν" » "were deducted"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search