https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/law-general/992392-%CF%85%CF%80%CF%8C-%CF%84%CE%BF-%CE%BA%CE%B1%CE%B8%CE%B5%CF%83%CF%84%CF%8E%CF%82-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%BD%CF%8C%CE%BC%CE%BF%CF%85-3227-2004.html

υπό το καθεστώς του Νόμου 3227/2004

English translation: under the regime of Law 3227/2004; under Law 3227/2004

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:υπό το καθεστώς του Νόμου 3227/2004
English translation:under the regime of Law 3227/2004; under Law 3227/2004
Entered by: Assimina Vavoula

10:39 Apr 6, 2005
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: υπό το καθεστώς του Νόμου 3227/2004
Οι προσληφθέντες κατά το έτος 2004 είχαν δικαίωμα υπό το καθεστώς του Νόμου 3227/2004 όπως ίσχυε από 9.2.2004, να λάβουν την ετήσια άδεια αναψυχής τους κατ'αναλογία του χρόνου που είχαν εργαστεί

ΜΗΠΩΣ ΕΙΝΑΙ: UNDER THE LAW No. 3227/2004;
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:55
under the regime of Law 3227/2004
Explanation:
Ή και σκέτο "under Law ..."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-06 10:46:44 GMT)
--------------------------------------------------

mainelaw.maine.edu/alumnimagazine/spring2003/dean.htm
... Under the regime of Law School self-sufficiency, tuition will, of necessity, continue to rise. Scholarship assistance will become even more crucial in ...

www.unhchr.ch/Huridocda/Huridoca.nsf/ 0/ecad06a88dd704448025670b0051a22f?Opendocument
subject to the harsh legal regime of Law No. 15/1996,
Selected response from:

Katerina Kallitsi
Local time: 00:55
Grading comment
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΚΑΤΕΡΙΝΑ... ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ. ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΕΡΑ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9under the regime of Law 3227/2004
Katerina Kallitsi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
υπό το καθεστώς του Νόμου 3227/2004
under the regime of Law 3227/2004


Explanation:
Ή και σκέτο "under Law ..."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-06 10:46:44 GMT)
--------------------------------------------------

mainelaw.maine.edu/alumnimagazine/spring2003/dean.htm
... Under the regime of Law School self-sufficiency, tuition will, of necessity, continue to rise. Scholarship assistance will become even more crucial in ...

www.unhchr.ch/Huridocda/Huridoca.nsf/ 0/ecad06a88dd704448025670b0051a22f?Opendocument
subject to the harsh legal regime of Law No. 15/1996,


Katerina Kallitsi
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΚΑΤΕΡΙΝΑ... ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ. ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΕΡΑ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Karamitsa
5 mins
  -> Ευχαριστώ, Ιωάννα

agree  Evdoxia R. (X)
41 mins
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξία

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Βίκυ

agree  Georgios Paraskevopoulos
3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Γιώργο

agree  Elena Petelos: Simply under Law 3227... just fine.
4 hrs
  -> Thanks, Elena

agree  Stavroula Giannopoulou
8 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σταυρούλα

agree  kalaitzi
9 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Alexandra Fakalou
1 day 3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Αλεξάνδρα

agree  Maria Ferstl
34 days
  -> Ευχαριστώ, Μαρία
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: