https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/law-patents/603071-%CF%84%CE%B1%CF%80.html

Τ.Α.Π.

English translation: Real Estate Tax

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Τ.Α.Π. - Τέλος Ακίνητης Περιουσίας
English translation:Real Estate Tax
Entered by: Maria Nicholas (X)

00:42 Dec 31, 2003
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents
Greek term or phrase: Τ.Α.Π.
Συγκείμενο: "βεβαίωση μη οφειλής Τ.Α.Π. από τον αρμόδιο Δήμο ..."

Με έχουν τρελλάνει τα νομικά! :)
Maria Nicholas (X)
Local time: 11:28
Real Estate Tax (rate)
Explanation:
ΤΕΛΟΣ ΑΚΙΝΗΤΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΣ

Η βεβαίωση ΤΑΠ (Τέλους Ακίνητης Περιουσίας) εκδίδεται από το Τμήμα Τελών Καθαριότητας και Φωτισμού της Διεύθυνσης Προσόδων (Βενιζέλου 45 τηλ 238.020 και 286.781, εσ. 113).

Για την έκδοση βεβαίωσης ΤΑΠ, ο κάτοχος ακινήτου πρέπει να φέρει τα παρακάτω δικαιολογητικά:

Πρόσφατη απόδειξη της Δ.Ε.Η.

Το συμβόλαιο ιδιοκτησίας του ακινήτου.


Τα παραπάνω αναφερόμενα δικαιολογητικά πρέπει να προσκομιστούν, για να εκτιμηθεί το ακριβές σύνολο των τετραγωνικών μέτρων του ακινήτου, προκειμένου στη συνέχεια να υπολογιστεί επακριβώς το ύψος των ανταποδοτικών τελών (Δημοτικοί Φόροι, Δημοτικά Τέλη), καθώς και το Τέλος Ακίνητης Περιουσίας
Selected response from:

Theodoros Linardos
Germany
Local time: 17:28
Grading comment
Χίλια ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Real Estate Tax (rate)
Theodoros Linardos
5 +1Archaeological Resources and Expropriations Fund
Valentini Mellas


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Real Estate Tax (rate)


Explanation:
ΤΕΛΟΣ ΑΚΙΝΗΤΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΣ

Η βεβαίωση ΤΑΠ (Τέλους Ακίνητης Περιουσίας) εκδίδεται από το Τμήμα Τελών Καθαριότητας και Φωτισμού της Διεύθυνσης Προσόδων (Βενιζέλου 45 τηλ 238.020 και 286.781, εσ. 113).

Για την έκδοση βεβαίωσης ΤΑΠ, ο κάτοχος ακινήτου πρέπει να φέρει τα παρακάτω δικαιολογητικά:

Πρόσφατη απόδειξη της Δ.Ε.Η.

Το συμβόλαιο ιδιοκτησίας του ακινήτου.


Τα παραπάνω αναφερόμενα δικαιολογητικά πρέπει να προσκομιστούν, για να εκτιμηθεί το ακριβές σύνολο των τετραγωνικών μέτρων του ακινήτου, προκειμένου στη συνέχεια να υπολογιστεί επακριβώς το ύψος των ανταποδοτικών τελών (Δημοτικοί Φόροι, Δημοτικά Τέλη), καθώς και το Τέλος Ακίνητης Περιουσίας



    Reference: http://www.thessalonikicity.gr/adeies/prosodoi-bebaiosi-tap....
Theodoros Linardos
Germany
Local time: 17:28
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Χίλια ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas: Ontos mporei na einai kai afto ... :) Xronia polla! :)
28 mins
  -> ευχαριστώ και καλή χρονιά

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Oposdipote einai afto... to grafoun oloi oi ermoi logariasmoi DEKO...!!
2 hrs
  -> ευχαριστώ - εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά με υγεία

agree  Vicky Papaprodromou: Χρόνια πολλά, Θόδωρε και καλή Πρωτοχρονιά!
4 hrs
  -> ευχαριστώ - εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά με υγεία

agree  Evdoxia R. (X)
4 hrs
  -> ευχαριστώ - εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά με υγεία

agree  Spiros Doikas
6 hrs
  -> ευχαριστώ - εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά με υγεία

agree  elzosim
7 hrs
  -> ευχαριστώ - εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά με υγεία

agree  Katerina Kallitsi
7 hrs
  -> ευχαριστώ - εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά με υγεία

agree  Betty Revelioti
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Τ.Α.Π.
Archaeological Resources and Expropriations Fund


Explanation:
culture.gr/8/82/poroi/tap/
"Ταμείο Αρχαιολογικών Πόρων και Απαλλοτριώσεων"
www.pdgs.org/Archivo/gr-cap7.htm
"The Archaeological Resources and Expropriations Fund at its points of sale in major Museums and Archaeological sites has installed autonomous information"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 59 mins (2003-12-31 06:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

Maria to TAP mporei na einai ontos afto pou proteinei kai o epomenos sinadelfos.

Valentini Mellas
Greece
Local time: 18:28
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 797

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
0 min
  -> :)

agree  x-Translator (X)
37 mins

disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: H σωστή απάντηση... σνιφ.... και όντως είναι η άλλη!!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: