KudoZ home » Greek to English » Management

διατηρήσουμε τα μέλη μας

English translation: retain our members

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:διατηρήσουμε τα μέλη μας
English translation:retain our members
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Sep 10, 2011
Greek to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Management
Greek term or phrase: διατηρήσουμε τα μέλη μας
Από σύνταξη εδώ....

Οικονομικά μπορούμε να επιβιώσουμε για μερικά χρόνια ακόμη αν διατηρήσουμε τα μέλη μας αλλά δεν νομίζω ότι αυτού του είδους η επιβίωση εξυπηρετεί κανένα από τα Μέλη μας και σίγουρα δεν εξυπηρετεί τον λόγο ύπαρξης της Ομοσπονδίας ΧΧΧ.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:38
retain our members
Explanation:
και keep our members
Selected response from:

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 00:38
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4retain our members
STAMATIOS FASSOULAKIS


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
retain our members


Explanation:
και keep our members

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Lees
34 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Kyriacos Georghiou
1 hr
  -> ευχαριστώ

agree  Dora Evagelinaki
1 hr
  -> ευχαριστώ

agree  Maya Fourioti
2 hrs
  -> ευχαριστώ Μάγια
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 12, 2011 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "διατηρήσουμε τα μέλη μας " » "retain our members"
Sep 12, 2011 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "διατηρήσουμε τα μέλη μας " » "retain our members"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search