KudoZ home » Greek to English » Management

επικαιροποιήσουμε τις θέσεις μας

English translation: update our policies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:επικαιροποιήσουμε τις θέσεις μας
English translation:update our policies
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:50 Feb 29, 2012
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Greek term or phrase: επικαιροποιήσουμε τις θέσεις μας
Στο πλαίσιο αυτό και με βάση την υπευθυνότητα που μας διέπει τα πενήντα χρόνια της Ιστορίας μας θεωρήσαμε ουσιαστικό να επικαιροποιήσουμε τις θέσεις μας και να τις αναμορφώσουμε όπου κρίνεται απαραίτητο

Η πρότασή μου μέχρι το σημείο αυτό είναι:
In this context and being based on our responsible presence throughout these 50 years, we felt it essential to .....
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 16:38
update our policies
Explanation:
From the context you've given, it's unclear what θέσεις specifically refers to, but it sounds like some sort of corporate mission statement.
Selected response from:

Ioanna Karamanou
United States
Local time: 09:38
Grading comment
Ευχαριστώ, Ιωάννα. Καλό ΣΚ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2update our policies
Ioanna Karamanou


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
update our policies


Explanation:
From the context you've given, it's unclear what θέσεις specifically refers to, but it sounds like some sort of corporate mission statement.

Ioanna Karamanou
United States
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ, Ιωάννα. Καλό ΣΚ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Fourioti
35 mins

agree  rokotas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 2, 2012 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "επικαιροποιήσουμε τις θέσεις μας " » "update our policies"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search