KudoZ home » Greek to English » Medical

βυθιότητα του αναπνευστικού ψυθιρίσματος

English translation: depth of breathing sound

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:βυθιότητα του αναπνευστικού ψιθυρίσματος
English translation:depth of breathing sound
Entered by: Daphne b
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:56 Jul 7, 2001
Greek to English translations [PRO]
Medical
Greek term or phrase: βυθιότητα του αναπνευστικού ψυθιρίσματος
Η διάγνωση της υγράς πλευρίτιδος είναι χαρακτηριστική κατά την ακρόαση λόγω της βυθιότητος του αναπνευστικού ψιθυρίσματος.
"Due to the huskiness of the voice" είναι το μόνο που μπορώ να σκεφτώ, αλλά είναι μάλλον απόδοση παρά μετάφραση... Καμιά ιδέα;
Daphne b
Sweden
Local time: 07:42
depth of respitatory murmur
Explanation:
See previous explanation - this is just a correction to my earlier suggestion

p.s.
I cut and pasted the Greek words, but not that the dictionary spelling is ψιθύρισμα
Selected response from:

Marina Robb
United Kingdom
Local time: 06:42
Grading comment
Thank you Marina, I had already visited the web pages you indicated but I couldn't think of anything... Your proposals were helpful. I actually used a combination of the two: the depth of the breathing sound. I know about the misspelling of "ψιθύρισμα" - typing error!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1depth of respitatory murmurMarina Robb
nathe depth/heaviness of respiratory breathingMarina Robb


  

Answers


4 hrs
the depth/heaviness of respiratory breathing


Explanation:

Although huskiness does grasp the idea, your suggestion of voice (φωνή) is misleading. The lungs and the voice box are quite separate - as you know. The idea is of the ψυθιρίσμα - or sound, murmur within the chest itself.

Pleurisy is detected by a deep, chesty cough and heavy breathing.





    Reference: http://www.cybernurse.org.uk/pleurisy-pleural_effusion.htm
    Reference: http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/001371.htm#s...
Marina Robb
United Kingdom
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
depth of respitatory murmur


Explanation:
See previous explanation - this is just a correction to my earlier suggestion

p.s.
I cut and pasted the Greek words, but not that the dictionary spelling is ψιθύρισμα

Marina Robb
United Kingdom
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 10
Grading comment
Thank you Marina, I had already visited the web pages you indicated but I couldn't think of anything... Your proposals were helpful. I actually used a combination of the two: the depth of the breathing sound. I know about the misspelling of "ψιθύρισμα" - typing error!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
545 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search