KudoZ home » Greek to English » Other

MOPAKH TH KANHE?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:04 Sep 13, 2000
Greek to English translations [Non-PRO]
Greek term or phrase: MOPAKH TH KANHE?
This was sent to me by a friend of mine and I don't know what it means and I am desperate please help me!! The last letter isn't an E but there isn't an english equivelent, it looks more like a backwards 3.
Teresa Cottingham
Advertisement


Summary of answers provided
naBaby, how are you?tkouloum
naHow are you baby?
Maria Karra


  

Answers


12 mins
How are you baby?


Explanation:
Mwraki means little baby.
Ti kaneis means "how are you".


    Well, my reference is myself. I\'m Greek....
Maria Karra
United States
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 441
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 40 mins
Baby, how are you?


Explanation:
That is the translation.


    My knowledge of Greek
tkouloum
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search