Malakas

English translation: Arsehole

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

07:36 Aug 11, 2001
Greek to English translations [Non-PRO]
Greek term or phrase: Malakas
I have no idea. But it was in this sentence: "pet eisai kai fainesai re malakistiri Eiji."

Eiji being a name.
Magnus Re
English translation:Arsehole
Explanation:
Not very polite, as you can see... Unfortunately, it is WIDELY used in Greece, often even instead of somebody's name, in the sense of "man", as in English slang "Hello, man".
But in your case, the meaning is "arsehole", judging from the sentence you provided which translates as "YOU are an arsehole, Eiji". Apparently, Eiji called names the other person, and that's what he answered.

Selected response from:

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 04:30
Grading comment
Thank you, and please excuse my delayed reply as the page locked into Greek the whole week until today.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1rude word
DrSantos
naArsehole
Daphne Theodoraki


  

Answers


37 mins
Arsehole


Explanation:
Not very polite, as you can see... Unfortunately, it is WIDELY used in Greece, often even instead of somebody's name, in the sense of "man", as in English slang "Hello, man".
But in your case, the meaning is "arsehole", judging from the sentence you provided which translates as "YOU are an arsehole, Eiji". Apparently, Eiji called names the other person, and that's what he answered.



Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 89
Grading comment
Thank you, and please excuse my delayed reply as the page locked into Greek the whole week until today.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
rude word


Explanation:
"w..ker", not to be fully translated. Use metaphors such as "silly, plonker,idiot"


    Some knowledge of the Greek scene
DrSantos
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daphne Theodoraki: Yes, that's the literal translation
14 hrs
  -> Thank you Daphne, shame it is the "only" word I learnt in Greek, efaristos, also.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search