GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:13 Aug 16, 2001 |
Greek to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Isodynamia Greece Local time: 16:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | I came, I saw, I conquered |
| ||
na | I came, I saw, I conquered |
|
I came, I saw, I conquered Explanation: This is not Greek, it's Latin. veni vidi vici = I came, I saw, I conquered Julius Caesar‘s report to the Roman Senate of a victory |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 mins
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |