βιολογικές καταβολές

English translation: biological origins

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:βιολογικές καταβολές
English translation:biological origins
Entered by: Assimina Vavoula

17:03 Apr 7, 2018
Greek to English translations [PRO]
Psychology
Greek term or phrase: βιολογικές καταβολές
Στις αρχές του 21 αιώνα, ο Γερμανός ψυχολόγος και φιλόσοφος William Stern, όρισε την προσωπικότητα του ατόμου ως «μια πολλαπλή δυναμική ενότητα». Κατά τον ψυχολόγο, η προσωπικότητα δεν έχει στατικό χαρακτήρα, αλλά αποτελείται από οργανωμένες πτυχές του εαυτού, οι οποίες συνδέονται σε μια ενιαία και αδιάσπαστη ενότητα. Κάθε προσωπικότητα έχει μοναδικό χαρακτήρα, με συγκεκριμένα στοιχεία οργάνωσης, δόμησης και δυναμικότητας. Κάθε πτυχή της προσωπικότητας, είτε νοητική, είτε συναισθηματική, οργανώνεται σε ένα ενιαίο όλο, αποτελώντας μια οργανική ενότητα.
Ο ίδιος προσθέτει πως, τα στοιχεία της προσωπικότητας δεν είναι σταθερά και αμετάβλητα, αλλά αντιθέτως αναπτύσσονται καθημερινά. Ακόμα πρόσθεσε πως σημαντικό ρόλο στην αλλαγή και καλλιέργεια της κάθε οντότητας παίζουν οι συνθήκες, τα κίνητρα, οι εμπειρίες και τα βιώματα του κάθε ανθρώπου. Η μοναδικότητα της προσωπικότητας οφείλεται στις ***βιολογικές καταβολές*** και τις περιβαλλοντικές επιδράσεις.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:16
biological origins
Explanation:
https://www.google.gr/search?q=uniqueness "biological origin...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:16
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1biological origins
Nick Lingris


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
biological origins


Explanation:
https://www.google.gr/search?q=uniqueness "biological origin...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 72
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Χριστός Ανέστη, ξάδερφε!!
13 hrs
  -> Χρόνια πολλά!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search