KudoZ home » Greek to English » Transport / Transportation / Shipping


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek term or phrase:ομοχειρία
English translation:(work) gang
Entered by: Ioanna Karamanou
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:37 Mar 30, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / shipping/loading
Greek term or phrase: ομοχειρία
Σε περίπτωση ματαίωσης των εργασιών, αλλά διάθεσης της ομοχειρίας για την εξυπηρέτηση
άλλου πλοίου, δεν καταλογίζονται, στο πλοίο που είχε δεσμεύσει την ομοχειρία αρχικά, οι
παραπάνω προσαυξήσεις.
Ioanna Karamanou
United States
Local time: 19:02

Summary of answers provided
4 +2ship-board gang/ work group
Katerina Athanasaki

Discussion entries: 2



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ship-board gang/ work group

Στο επίσημο γλωσσάρι που μου παρείχε ο πελάτης για μια δουλειά που έκανα πριν από καιρό για τον οργανισμό λιμένος Θεσσαλονίκης συναντώ τα εξής δύο λήμματα με τις αντίστοιχες αποδώσεις τους:

ship-board gang n : work-group of three/four persons plus crane operator and tally clerk, allocated to discharge/loading tasks aboard vessel

ομοχειρία (ομάδα εργασίας) επί του πλοίου ουσ. : ομάδα εργασίας που αποτελείται από τρία-τέσσερα άτομα, το χειριστή γερανού και τον ελεγκτή εμπορευμάτων, για τις ενέργειες φορτοεκφόρτωσης επί του πλοίου

work-group n : functional group of workforce operatives, under control of one supervisor

ομάδα εργασίας (ομοχειρία) ουσ. :νλειτουργική ομάδα εργατικού δυναμικού, που ενεργεί υπό τον έλεγχο επόπτη

Katerina Athanasaki
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi: Αν και περισσότερο συμφωνώ με το 'work group' παρά με το gang! :)
5 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search