KudoZ home » Greek to German » Law: Contract(s)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Dec 20, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Greek to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: ΑΒΕΤΕ
Ανώνυμη Βιομηχανική Εμπορική Τεχνική Εταιρεία.
Δεν γνωρίζω εάν έχει ξαναερωτηθεί στο συγκεκριμένο γλωσσικό συνδυασμό, αλλά ζητώ τη βοήθειά σας.
Eftychia Stamatopoulou
Local time: 03:49


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search