https://www.proz.com/kudoz/greek-to-german/law-contracts/2951272-%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CF%89%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CF%83%CF%85%CE%BC%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C.html

ιδιωτικό συμφωνητικό

German translation: Privatvertrag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ιδιωτικό συμφωνητικό
German translation:Privatvertrag
Entered by: Christina Emmanuilidou

08:23 Nov 25, 2008
Greek to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: ιδιωτικό συμφωνητικό
νομίζω ότι δεν χρειάζονται επιπλέον εξηγήσεις. Ειναι ένα ιδιωτικό συμφωνητικό ανάμεσα σε δύο πρόσωπα.
Sofia Leontiadou
Greece
Local time: 03:31
Privatvertrag
Explanation:
Immowelt - Wirtschaft - SPIEGEL ONLINE - Nachrichten - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]Wichtig: Auch mit einem Privatvertrag ohne Notar ist eine Eigentumsübertragung möglich. Dies ist jedoch mit Risiken verbunden, da der Verkäufer dann das ...
immowelt.spiegel.de/ausland/laenderreport/index.aspx?PaGID=AuslandFH_laender&CoGID=AuslandFH_laender3
Selected response from:

Christina Emmanuilidou
Local time: 03:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Privatvertrag
Christina Emmanuilidou


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Privatvertrag


Explanation:
Immowelt - Wirtschaft - SPIEGEL ONLINE - Nachrichten - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]Wichtig: Auch mit einem Privatvertrag ohne Notar ist eine Eigentumsübertragung möglich. Dies ist jedoch mit Risiken verbunden, da der Verkäufer dann das ...
immowelt.spiegel.de/ausland/laenderreport/index.aspx?PaGID=AuslandFH_laender&CoGID=AuslandFH_laender3

Christina Emmanuilidou
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Derk von Moock
26 mins
  -> Merci beaucoup!!

agree  marina2002: καλημερούδια τινάκι
55 mins
  -> Thanks... auch dir ein gutes Tägchen!! ;-))

agree  Kristina Kopperschmidt
9 hrs
  -> danke, Kristina!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: