מצמיח עבירה

13:53 Dec 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Hebrew to English translations [PRO]
Law (general)
Hebrew term or phrase: מצמיח עבירה
Dictionaries do not help me with this one. The common translation of LHATSMIACH is "to cause to grow, or sprout". What does it mean in the following legal contexts?

Examples of the phrase:

יש לזכור גם כי אי ציות לתמרור מצמיח עבירה פלילית
רק כאשר הפרסום מצמיח עבירה פלילית של לשון הרע בנוסף לעוולה האזרחית.
moshiachnow
Israel
Local time: 18:54


Summary of answers provided
3bring about a criminal offense
Gad Kohenov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bring about a criminal offense


Explanation:
Suggestion.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search