KudoZ home » Hebrew » Art/Literary

Ruth

Hebrew translation: רות

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:Ruth
Hebrew translation:רות
Entered by: Sue Goldian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:51 Mar 4, 2002
Hebrew to Hebrew translations [Non-PRO]
Art/Literary / Bible
Hebrew term or phrase: Ruth
The Book of Ruth.
Dominique
רות
Explanation:
Ruth is written like this in Hebrew - רות and is pronounced just like the English word, root. There is not "th" shound in Hebrew. Just for your information, the Book of Ruth is called "megilat root" in Hebrew. This is interesting because megilat actually means "scroll of," while the word for book in modern Hebrew is sefer.
Selected response from:

Sue Goldian
Local time: 15:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2רותSue Goldian


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
רות


Explanation:
Ruth is written like this in Hebrew - רות and is pronounced just like the English word, root. There is not "th" shound in Hebrew. Just for your information, the Book of Ruth is called "megilat root" in Hebrew. This is interesting because megilat actually means "scroll of," while the word for book in modern Hebrew is sefer.

Sue Goldian
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Kinory
2 hrs
  -> Thanks YKAKAJK

agree  xxxY
238 days
  -> Thanks Y...March ??!! Aren't people supposed to grade these Qs within a reasonable time, like less than seven months, FGS?!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search