Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Business/Commerce (general)
Hebrew term or phrase:כתב פטור
Continuing in the description of the agenda for a company's annual board of director's meeting, one item involves a
for a controlling shareholder.
Would this be a "writ of exemption", an "undertaking of exemption" or is there a more commonly used phrase?