Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Jul 5, 2007
Hebrew to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Hebrew term or phrase:kibbutz
Hi, can anyone tell me if it is correct to say:
"I went to kibbutz" or "I went to a kibbutz"
Is the indefinite article used (e.g. a kibbutz), or omitted? In the text I'm working on editing, they've omitted it, and I want to make sure that it is correct.
Asker: Thank you, I see your point. The writer of my sentence goes on to say: "I went to kibbutz in 1970 and stayed there a year" -- therefore I think that I will add the indefinite article since she does not say which kibbutz.