KudoZ home » Hebrew to English » Law: Contract(s)

al pi chok a'otzaha la foal

English translation: in accordance with the Execution of Court Decisions Law

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:al pi chok a'otzaha la foal
English translation:in accordance with the Execution of Court Decisions Law
Entered by: judithyf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Feb 24, 2006
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Power of Attorney
Hebrew term or phrase: al pi chok a'otzaha la foal
extract from a power of attorney
rosekhay
Local time: 06:35
in accordance with the Execution of Court Decisions Law
Explanation:
Execution of Court Decisions Law 5727-1967

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-24 15:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

Free job : well, I'm glad we have cleared that up, RK.
Selected response from:

judithyf
Local time: 01:35
Grading comment
Thank you Judith
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in accordance with the Execution of Court Decisions Law
judithyf


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in accordance with the Execution of Court Decisions Law


Explanation:
Execution of Court Decisions Law 5727-1967

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-24 15:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

Free job : well, I'm glad we have cleared that up, RK.

judithyf
Local time: 01:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116
Grading comment
Thank you Judith

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eynati: I think we are being asked to perform a free commercial job for this asker.
14 mins
  -> I was beginning to wonder about that myself...

neutral  Doron Greenspan MITI: same here - if we put all the sentences together, we have a document...
2 hrs

neutral  Sue Goldian: GMTA......stands for Great Minds Think Alike :-)
7 hrs
  -> Sue, might I ask what GMTA stands for?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search