KudoZ home » Hebrew to English » Law: Contract(s)

הסכם משבצת

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:52 Feb 27, 2012
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hebrew term or phrase: הסכם משבצת
anyone know how to translate this term?
mje
Local time: 16:25
Advertisement


Summary of answers provided
3lease agreement
Gad Kohenov
3Allotment Agreement
Lingopro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Allotment Agreement


Explanation:
Without further context, this is what I would write.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/hebrew_to_english/real_estate/4120...
Lingopro
Israel
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lease agreement


Explanation:
http://www.gilad-law.co.il/?CategoryID=167&ArticleID=221
הסכם החכירה הנחתם בין האגודה השיתופית לבין מינהל מקרקעי ישראל

A lease agreement between a cooperative society and the Israel Land administration.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 187
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search