KudoZ home » Hebrew to English » Law (general)

שנג"ד (in Hebrew Letters)

English translation: Possible shorthand for the year 5(tav) 5753-4, corresponding to 1993.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:שנג"ד (in Hebrew Letters)
English translation:Possible shorthand for the year 5(tav) 5753-4, corresponding to 1993.
Entered by: Sogifted
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Jul 16, 2005
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Rabbinical/legal documents
Hebrew term or phrase: שנג"ד (in Hebrew Letters)
Next to the File number on a Marriage licence issued in 1993
Sogifted
United States
Local time: 03:55
possibly the Hebrew year range 5753/4
Explanation:
(tav) shin nun gimal would be 5753, which corresponds to 1993 in the Jewish calendar. Possibly, if the license was issued some time toward the end of the year, it might be that both years (5753-5754) are shown along with the file number.
Selected response from:

judithyf
Local time: 10:55
Grading comment
Thank you. That's a faint possibility to keep in mind.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3possibly the Hebrew year range 5753/4
judithyf


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
שנג
possibly the Hebrew year range 5753/4


Explanation:
(tav) shin nun gimal would be 5753, which corresponds to 1993 in the Jewish calendar. Possibly, if the license was issued some time toward the end of the year, it might be that both years (5753-5754) are shown along with the file number.

judithyf
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 293
Grading comment
Thank you. That's a faint possibility to keep in mind.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2005 - Changes made by Kirill Semenov:
Language pairEnglish » Hebrew to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search