KudoZ home » Hebrew to English » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:42 Dec 3, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / לזכות
Hebrew term or phrase: לזכוות
בהקשר הבא:
הרוכש מצהיר שהנוסח באנגלית הצג לו למטרות נוחות בלבד, וכי אין ולא היה בו בכדי לחייב את החברה או לזכות את הרוכש
Local time: 15:11

Summary of answers provided
4to confer entitlement on

Discussion entries: 1



10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to confer entitlement on

it neither imposes any obligation on the company nor confers any entitlement on the purchaser

Local time: 15:11
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 293
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Dec 8, 2010 - Changes made by OOGIT:
Field (write-in)(none) » לזכות

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search