KudoZ home » Hebrew to English » Law (general)

פרטיכל מסירה

English translation: delivery protocol

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:פרטיכל מסירה
English translation:delivery protocol
Entered by: OOGIT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:47 Dec 17, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Hebrew term or phrase: פרטיכל מסירה
בהקשר של מכירת דירה. במועד מסירת החזקה בדירה לרוכש, יוכן מסמך בכתב, אשר ייחתם בין נציג המוכר לנציג הרוכש, ובו יצוינו הליקויים והפגמים בדירה.
OOGIT
Local time: 01:29
minutes of fina delivery
Explanation:
מסירה סופית
לועזית: final delivery
ביקורת שנעשית בבניין לפני מסירתו לדיירים. בביקורת זה נרשם פרוטוקול מסירה סופית על ידי המפקח. בפרוטוקול זה נרשמים כל החוסרים, ההשלמות והבעיות שדורשים הדיירים והמפקח. אלה יתוקנו תוך זמן שהוגדר במקום ללא קשר לשנת האחריות, או בתוך שנת האחריות אם הצדדים מסכימים לכך




--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-18 07:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Protocol of final delivery is logical. There is no google hit for either choice.
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 01:29
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3minutes of fina delivery
Gad Kohenov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
minutes of fina delivery


Explanation:
מסירה סופית
לועזית: final delivery
ביקורת שנעשית בבניין לפני מסירתו לדיירים. בביקורת זה נרשם פרוטוקול מסירה סופית על ידי המפקח. בפרוטוקול זה נרשמים כל החוסרים, ההשלמות והבעיות שדורשים הדיירים והמפקח. אלה יתוקנו תוך זמן שהוגדר במקום ללא קשר לשנת האחריות, או בתוך שנת האחריות אם הצדדים מסכימים לכך




--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-18 07:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Protocol of final delivery is logical. There is no google hit for either choice.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 720
Notes to answerer
Asker: does not minutes only refer to minutes of a meeting, a conventoin etc?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2010 - Changes made by OOGIT:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search