Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase:דחף
On an ER summary/patient information form, there is a line that says דחף אחרון. It comes before a line that says Toxoid yes/no and just before a line that asks for the most recent blood sugar level taken with a glucometer (in case its placement on the form is useful information). I understand what a DAHAF is, but what is this phrase referring to? Could it mean the last time the person checked his/her blood sugar (the most recent DAHAF, maybe meaning when you push the meter on to your finger)??? Or something completely different?