KudoZ home » Hebrew to English » Medical (general)

ספינקסטרים

English translation: sphincter[sphinc·ter || 'sfɪŋktə(r)]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:33 Dec 23, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: ספינקסטרים
גם זה מושג בדוח רפואי שהייתי מבקשת גם את פירושו אם אפשר וגם את תרגומו לאנגלית
Mariana Lantzet
United Kingdom
Local time: 01:59
English translation:sphincter[sphinc·ter || 'sfɪŋktə(r)]
Explanation:
sphincter[sphinc·ter || 'sfɪŋktə(r)]
n. ring-shaped muscle whose function is to constrict or close the body opening or passage which it surrounds

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-12-28 21:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, don't think it was incorrect. It was plural and this in conjunction with the lack of diacritics only increased the confusion
Selected response from:

Hezy Mor
Local time: 03:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sphincter[sphinc·ter || 'sfɪŋktə(r)]Hezy Mor


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sphincter[sphinc·ter || 'sfɪŋktə(r)]


Explanation:
sphincter[sphinc·ter || 'sfɪŋktə(r)]
n. ring-shaped muscle whose function is to constrict or close the body opening or passage which it surrounds

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-12-28 21:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, don't think it was incorrect. It was plural and this in conjunction with the lack of diacritics only increased the confusion

Hezy Mor
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much. I think that the spelling in Hebrew might have been incorrect: ספינקסטרים what do you think? Thanks again


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Sogolovsky
8 hrs
  -> Thanks !

agree  Doron Greenspan MITI
10 hrs
  -> Thanks !

agree  judithyf
10 hrs
  -> Thanks !

agree  Lingopro
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 24, 2010 - Changes made by Doron Greenspan MITI:
Language pairEnglish to Hebrew » Hebrew to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search