אמבולנס את\"ן

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

18:39 Mar 1, 2018
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: אמבולנס את\"ן
There appear to be some typos here and I'm having difficulty making any sense of the following:
מועבר לבית חולים פוריה - אמבולנס את"ן על חשבות בית חולים נצרת-אח
כללי מעורב.

Any help appreciated.
Arthur Livingstone
Israel
Local time: 04:24

Summary of reference entries provided
את"ן versus נט"ן
Lior Bar-On

Discussion entries: 1





  

Reference comments


2 mins
Reference: את"ן versus נט"ן

Reference information:
To make the distinction in English, when necessary, I use intensive care ambulance versus mobile intensive care unit.

Lior Bar-On
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search