KudoZ home » Hebrew to English » Medical: Health Care

מטרה מגששת

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Mar 4, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Clinical trials
Hebrew term or phrase: מטרה מגששת
מטרה מגששת של המחקר
Miri Ben Ezra
Local time: 04:32

Summary of answers provided
4 +1tentative aim



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tentative aim

This is not a frozen expression that appears hundreds or even dozens of times in Google. It does not. But, for various, self-explanatory reasons, it is very common to begin exploratory research articles by calling them tentative, and the word מגששת fits that.

Note added at 1 hr (2018-03-04 11:01:20 GMT)

"Tentative" was the word I remember being used over and over. "Exploratory aim" is possible, but I believe that מגששת here is not emphasizing the act of searching, but rather the act of hesitating over something. Hence my suggestion "tentative". Also, something about "exploratory aim" sounds odd to me as a native English speaker.

Local time: 04:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: So why not use "exploratory aim"?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Friese
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search