Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:28 Sep 22, 2011
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / unit abbreviations
Hebrew term or phrase: זמ"ז
slightly wider context in Hebrew is
רמ"ד הגא"ס בענף זמ"ז
In the full sentence in my translation --
Recently it seems that the flow of interpretation officers to the Air Intelligence Directorate has accelerated. XXXX serves in the prestigious position of head of the Passive Air Defense section in the זמ"ז branch.
Have you made any headway on this yet? I had a few theories but with my recent brainfreeze I was afraid to suggest anything. Just to check, is זמ"ז a branch of the Air Intelligence Directorate or a branch of the Passive Air Defense?