KudoZ home » Hebrew to English » Other

yesh la at he emails shelcha

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Jul 27, 2007
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Hebrew term or phrase: yesh la at he emails shelcha
I don't know which one is right, what does this mean? Thanks for everyone's help.

Summary of answers provided
4 +1She has your e-mails.
Robert Forstag



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yesh la et ha e-mails shelcha
She has your e-mails.

"Your" here (as in the previous inquiry) refers to a male.

Again, the transliteration is off and I've made the necessary changes.


Robert Forstag
United States
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian: You haven't made all the necessary changes - since when is e-mails Hebrew?
5 hrs
  -> But this was part of the message itself, so it wouldn't have been appropriate for me to change it. It was just the faulty transliteration that I altered. Thank you, Sue. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jul 27, 2007 - Changes made by Sue Goldian:
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search