Yislam

English translation: submission

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:Yislam
English translation:submission
Entered by: judithyf

10:11 Jul 4, 2008
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Religion
Hebrew term or phrase: Yislam
As in Yis-rael, what do the Yis and Lam mean?
Marilyn
submission
Explanation:
Yislam, as far as I am aware, is not Hebrew. The literal meaning of Islam(in Arabic) is peace; surrender of one’s will i.e. losing oneself for the sake of God and surrendering one’s own pleasure for the pleasure of God.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-07-04 11:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

The root letters of the word Islam (s-l-m) also correspond to those of the Hebrew word Sahlom (meaning - peace).
Selected response from:

judithyf
Local time: 04:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2submission
judithyf


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
submission


Explanation:
Yislam, as far as I am aware, is not Hebrew. The literal meaning of Islam(in Arabic) is peace; surrender of one’s will i.e. losing oneself for the sake of God and surrendering one’s own pleasure for the pleasure of God.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-07-04 11:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

The root letters of the word Islam (s-l-m) also correspond to those of the Hebrew word Sahlom (meaning - peace).


    Reference: http://www.fcusd.k12.ca.us/chsweb/Webstaff/BarakatIslam/ms.h...
judithyf
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  argaman
1 min
  -> Thank you Argaman

agree  Ron Armon: Very Well put. And very true - no Hebrew here.
1 hr
  -> Thank you Ron
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search