Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Apr 21, 2001
Hebrew to English translations [Non-PRO] Science
Hebrew term or phrase:nephillum
In the scriptures, ( Genesis ) this discription was used for some sort of bad person.
Explanation: The only other reference to nephilim in the Bible is Num. 13:33 (other than the one in Gen. 6:4). The Israelite spies said they saw the Nephilim, who were so tall that they felt as small grasshoppers. The Septuagint also understands them to be giants.
The etymology of "Nephilim" is obscure. There may be some connection to the Hebrew root NAFAL - "to fall". Ezek. 32:20-28 repeatedly speaks of GIBORIM "the warriors" that have "fallen" in battle and now inhabit Sheol. From here you may understand them to be "bad".
Hope this helps more than it confuses you.
Pro-Japanese Canada Local time: 16:37 Native speaker of: English
Explanation: In Genesis 6,4 it's written: "The Nefilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown." (Quoted from the NAS Reference Bible)
So, those nefilim (who are translated by R. Alcalay as giants or titans) are the offsprings of the sons of God (fallen angels) and the daughters of men.
I hope this helps.
NAS Reference Bible Reuben Alcalay, The Complete Hebrew-English Dictionary
Michal Circolone United States Local time: 16:37 Native speaker of: English, Hebrew PRO pts in pair: 48