Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:37 Jan 15, 2001
Hebrew to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Explanation: If it's a financial term, the translation should be
"Increasing effect of a particular macroeconomic policy, for example, increased employment in one particular sector that results in greater spending and a subsequent rise in employment in other sectors of the economy."
"Equivalent to a multiplier. Growth effect of a particular measure of macroeconomics, for example, when employment is increased by X people, the higher costs generated by those people produces an increase in employment in other sectors of the economy."
see also "multiplier principle":
"Interactive relation between overall income and an initial increase in investments or exports. The final result is the initial effect multiplied by a particular coefficient."