KudoZ home » Hindi to English » Art/Literary

Aap Jaisa Koi mere Zindagi Mein Aaye to baath ban

English translation: How wonderful will my life be to find a guy like you!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:43 Jun 30, 2000
Hindi to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Hindi term or phrase: Aap Jaisa Koi mere Zindagi Mein Aaye to baath ban
I saw it on a lyric sheet for a song I like. I think it is from an Indian movie called Qurbani
maureen
English translation:How wonderful will my life be to find a guy like you!
Explanation:
This is the voice of a female who is awaiting an ideal lover for her.The expression couldn't possibly have been translated literally.The present one is a translation based on the underlying sense.I give below some literal equivalences:
AAP JAISA:like you
MERI ZINDAGI MEIN:in my life
AAYE: if (HE) comes
BAAT BAN JAAYE:it would be so wonderful!
KOI: literally"anyone",but here it means "some guy"
TO :a particle suugesting wishful thinking(in this context)
To put in other words,the female is wishing for a guy like him(THE ONE REFERRED TO IN THE SONG)
Selected response from:

Dr. Vinay Deep
India
Local time: 23:46
Grading comment
thank you so much, I can enjoy the song better now
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHow wonderful will my life be to find a guy like you!Dr. Vinay Deep
naIf someone like you enters my like, then everything will be fine for meTelesforo Fernandez


  

Answers


15 hrs
If someone like you enters my like, then everything will be fine for me


Explanation:
this is the translation of this famous song here in India. I could still be more poetic.

Telesforo Fernandez
Local time: 23:46
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs
How wonderful will my life be to find a guy like you!


Explanation:
This is the voice of a female who is awaiting an ideal lover for her.The expression couldn't possibly have been translated literally.The present one is a translation based on the underlying sense.I give below some literal equivalences:
AAP JAISA:like you
MERI ZINDAGI MEIN:in my life
AAYE: if (HE) comes
BAAT BAN JAAYE:it would be so wonderful!
KOI: literally"anyone",but here it means "some guy"
TO :a particle suugesting wishful thinking(in this context)
To put in other words,the female is wishing for a guy like him(THE ONE REFERRED TO IN THE SONG)

Dr. Vinay Deep
India
Local time: 23:46
Grading comment
thank you so much, I can enjoy the song better now
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search