GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:47 May 15, 2013 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | technical follow-up |
| ||
1 | service records |
|
service records Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical follow-up Explanation: Ahogy pl. itt is szerepel: "Ex-post evaluation of technical follow-up of TEN-T funded ERTMS projects carried out under Service Framework Contract TREN/E2/322- 2008 (Lots 1, 2 and 3)" -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2013-05-16 19:02:02 GMT) -------------------------------------------------- A follow-up gyakran utánkövetés vagy utókövetés a magyar szaknyelvben, de szerintem itt pont erről van szó. A nyomon követés egészen pontosan tracking vagy tracing lenne angolul, de ebben a szóösszetételben szerintem jobban hangzik a follow-up, ezért bátorkodtam javasolni. Találtam egy másik példát is (2 nyelven): "OLAF allowed access by the members of the Secretariat to its electronic case management system (CMS) in April, which allows them to view most of the documents of cases at the following stages: follow-up, follow-up completed, no follow-up, monitoring cases and closed cases. Az OLAF a titkárság tagjai számára áprilisában engedélyezte a hozzáférést elektronikus ügykezelési rendszeréhez (CMS), amely lehetővé teszi számukra, hogy az ügyekkel kapcsolatos legtöbb dokumentumot megtekintsék a következő szakaszokban: folyamatban lévő nyomon követés, lezárt nyomon követés, elmaradt nyomon követés, monitoring és lezárt ügyek. Reference: http://ec.europa.eu/transport/facts-fundings/evaluations/doc... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|