munkahelyi mérnök

18:40 Jul 30, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Human Resources
Hungarian term or phrase: munkahelyi mérnök
Sok álláshirdetésben megtaláltam magyarul, de nem világos, hogy pontosan mi lehet ez, mint munkahelyi pozíció, és angolul hogyan adható vissza. Egyszerűen csak annyi, hogy bent dolgozik a cégnél?
Köszönöm a segítséget.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 00:11


Summary of answers provided
4on-site engineer
Andras Szekany
3 +1in-house engineer
Katalin Horváth McClure


Discussion entries: 9





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in-house engineer


Explanation:
Mivel nem vagyok biztos benne, hogy jól értelmezem, csak közepes a magabiztosságom.
Ha tényleg arról van szó, hogy mérnöki végzettségű személy, de nem megy ki a terepre dolgozni, hanem bent a cégnél látja el a feladatait, akkor in-house engineer (ellentétben a field engineer-rel, aki kimegy az ügyfelekhez, "terepen" dolgozik).

--------------------------------------------------
Note added at 58 perc (2007-07-30 19:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, a fenti félreérthető. Nem feltétlenül kell, hogy felsőfokú mérnöki végzettsége legyen, az in-house engineer lehet kétéves technikusi végzettségű is. Az amerikai cégnél, ahol régebben dolgoztam, ilyen technikusi végzettségűeket is felvettünk "in-house/inside sales engineer" beosztásba.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm mindenkinek az eddigieket. A field és a site engineer nem ugyanaz kb.? Vagyis aki a helyszínen dolgozik. Ezzel szemben az in-house meg az irodában. Próbálok még érdeklődni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Szerintem"mhely" itt = "site", csak nem tudom, ez-e a "site engineer"
12 mins

agree  Ildiko Santana: Szerintem ez megfelel. Magyar állásajánlatokból kiderül, hogy irodában végzett munka, és kell hozzá felsőfokú végzettség.
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on-site engineer


Explanation:
"munkahely", ha így megjelenik, akkor az vmilyen "építés-szerelési", "logisztikai külső", vagy hasonló. A mérnök is - már amelyik - vagy 1 irodában ül - "tervező" - vagy 1 műhelyben szambázik - de a gyárban (ennek is van persze irodája, vagy kisnyúl). A másik kategória, aki ettől még lehet pl. a minőségbiztosítás embere, a helyszíni - munkahelyi - mérnök. Ld. visontai erőmű építkezés - vagy x számú mérnök, 1 se véglegesen, de mondjuk 1 évig (magam is voltam "üzembehelyező" mérnök), hát ez az - na. kb.

Andras Szekany
Hungary
Local time: 00:11
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search